Понятие о литературной норме

Одним из главных признаков литературного языка называют его нор мированность литературный язык придерживается определенных правил. Орфоэпические нормы – правило звукового оформления слов, частей слов, предложений это правило произношения звуков, постановки ударения, использования интонации. Они рассматривают литературноязыковую норму только применительно к конкретным речевым заданиям. Теленкова словаре лингвистических терминов дают такое определение норма это наиболее распространенные из числа сосуществующих, закрепившиеся практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые речевые варианты. Вместе с тем, норма подвержена изменениям, что вытекает из природы языка как явления социального, находящегося постоянном развитии вместе с творцом и носителем языка обществом. В языкознании нормой на­зывают правила употребления слов, грамматичес­ких форм, правила произношения, действующие данный период развития литературного языка. Например, литератур­ном языке нельзя употреблять такие формы, как вы хочете, мое фамилие, они побегли надо говорить вы хотите, моя фамилия, они побе­жали не следует произносить о, ску но, а надо произносить о, ску но.

Норма утверждается и поддерживается речевой практикой культурных людей, частности, писате­лей, черпающих сокровища речи из языка народа. Русский литературный язык делится на ряд сти­лей зависимости от того, где и для чего он ис­пользуется. Так, быту при общении с близкими людьми мы часто употребляем такие слова и предложения, которые не употребим официальных деловых бу­магах, и наоборот. Норма языковая — исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными конкретный исторический период. Кодификация нормы – фиксация нормы правил различного вида нормативных сочинениях.

Понятие о литературной норме

Наличие факультативных вариантов говорит о том, что процесс нормализации ещё не завершился. Литературный язык это понятие шире чем язык художественной литературы может использоваться разных функциях как художественный, как деловой. Акустическая фонетика звуки можно изучать с точки зрения физической природы звук может быть описан с точки зрения силы. Письмо восходит к тем временам, когда человек учился передавать свои мысли и чувства при помощи зримых знаков, понятных не только ему самому, но также и другим людям, более или менее осведомленным о той конкретной системе, которую входят эти знаки. Первоначально качестве зримого выражения мыслей человека служили рисунки, причем эта рисуночная форма была значительной мере независима от речи, выражавшей мысли слышимой форме. Вот почему с течением времени пиктограмма была заменена более совершенным письмом. Потребность убыстрения письма и возможность передавать более сложные по содержанию и длинные по размерам тексты привели к схематизации рисунков, к превращению рисунков условные значки – иероглифы.

Понятие о литературной норме

Первый этап развития фонографии называется слоговым, когда согласная сочетается вместе с гласным. Главные тенденции развитии современного языкознания сводятся к следующему. Если раньше центре интересов лингвиста стояли сами языковые средства. Выбранные нами для рассмотрения разделы психолингвистики содержат те теоретические и предметнометодические знания, которые составляют основу подготовки специалиста, занимающегося формированием и коррекцией речи детей и взрослых условиях общего и речевого дизонтогенеза. Основоположник учения о парадигматических и синтагматических отношениях между единицами языка Фердинанд де Соссюр. Члены парадигмы избираются говорящим или пишущим зависимости от коммуникативных задач высказывания, а также структурных свойств членов и парадигмы целом.

Понятие о литературной норме

Первое породило лингвистический структурализм, второе – стремление сторонников так называемого традиционного языкознания отстоять приоритеты исторического метода, который, по их мнению, несовместим с системным. Как отмечают ученые, со второй половины 20го века можно говорить о сформировавшемся системном стиле мышления. В настоящее время системы классифицируют на 1 материальные состоящие из материальных объектов и идеальные из понятий, идей, образов 2 простые состоящие из однородных элементов – сложные объединяющие неоднородные группировки или классы объектов первичные состоящие из элементов, значимых для системы силу своих природных свойств – вторичные элементы которых используются специально для передачи информации, силу этого такие системы называются семиотическими, то есть знаковыми целостные которых связи между элементами прочнее, чем связи элементов со средой – суммативные которых связи между элементами такие же, как и связи элементов со средой естественные – искусственные динамические – статические открытые то есть взаимодействующие со средой – закрытые самоорганизующиеся неорганизованные управляемые неуправляемые. Структура языка – это совокупность закономерных связей и отношений между языковыми единицами, зависящих от их природы и определяющих качественное своеобразие языковой системы целом и характер ее функционирования. Это свидетельствует, кроме всего прочего, еще и о том, что современный русский литературный язык, хотя и может рассматриваться как язык от Пушкина до наших дней, не остается неизменным. Поэтому постоянное наблюдение за развитием и изменением норм – одна из основных задач лингвистической науки о культуре речи.

Служебные слова речи обычно не имеют ударения и примыкают к рядом стоящему знаменательному слову, составляя с ним одно фонетическое слово во сне, и сын, не знаю она же, сказал бы, купил. И то, как мы говорим, во многом определяет отношение к нам собеседника. В условиях официального общения, публичного выступления такой тип речи недопустим. Как показывает практика, наибольшие трудности связаны с постановкой ударения с произношением или после согласных заимствованных словах, с произношением или ё после согласных под ударением, с произношением или сочетаниях чт, чн и произношением отдельных слов использование лишних гласных и согласных или, напротив, неправомерное опущение гласного или согласного звука слове. Например, древнерусском языке изначально было десять типов и подтипов склонения, причём тип склонения определялся конечным звуком основы и значением слова. Первое склонение – это основном существительные женского рода на а второе – мужского рода с нулевым окончанием и среднего рода на о и, третье склонение – существительные женского рода с нулевым окончанием. Именно поэтому речи достаточно часто существительные третьего склонения меняют род и начинают склоняться как существительные второго склонения я мыша поймал.

Подобными причинами обусловлены колебания формах именительного падежа множественного числа у существительных мужского рода второго склонения. К мужскому роду относятся 1 названия лиц мужского пола денди, маэстро, портье 2 названия животных и птиц шимпанзе, какаду, колибри, кенгуру, пони, фламинго 3 слова кофе, пенальти. К среднему роду относятся названия неодушевлённых предметов пальто, кашне, декольте, депо, метро. Существительные кенгуру, шимпанзе, пони сочетаются при этом с глаголом прошедшего времени форме женского рода. Язык это система знаков и способов их соединения, которая служит для выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения. Характеризуя жаргон необходимо отметить что различия касаются лексического уровня. Распространён главным образом среди школьников, студентов, военных, молодых рабочих. Профессиональный язык тематически ограниченная совокупность специальных и общих языковых средств, используемых определенной сфере человеческой деятельности.

Функциональные стили структурно функциональная разновидность литературного языка, которая обслуживает определенные сферы деятельности. Даже конверты принято надписывать определенном порядке различном разных странах, но твердо установленном каждой из них, и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Несмотря на различия содержании и разнообразие жанров, официальноделовой стиль целом характеризуется рядом общих черт. По степени доступности научные, научноучебные и научнопопулярные тексты различаются по материалу. Экспрессивность научной речи необразности, а доказательности, точности употребления слов и логическом изложении. Формы множественного числа от абстрактных сущстоимости, теплоты, длины, нефти сорта, вина, масла. Жанры академических подстилей создаются специалистами и рассчитаны для специалистов монографии, научные статьи, диссертации. Научнопопулярные жанры_ используется для ознакомления неспециалистов с достижениями науки статьи, очерки.

Публицистический стиль — функциональный стиль речи, который используется жанрах статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь. Для публицистического стиля характерно использование оценочной лексики, обладающей сильной эмоциональной окраской энергичный старт, твёрдая позиция, тяжелейший кризис. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата. Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую свободу выборе эмоциональных слов и выражений шире употребляются слова разговорные глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать, просторечные заржать, рохля, аховый, растрёпа, жаргонные родители — предки, железно, мирово. Разговорные слова и фразеологизмы вымахал вырос, электричка электропоезд, лексика с эмоциональнойэкспрессивной окраской классный, умница, ужасный, уменьшительноласкательные суффиксы серенький.

В целом литературной норме закреплено все лучшее, что создано речевом поведении представителей данного общества. Варианты норм отражаются специальных словарях, таких как Орфоэпический словарь, Словарь трудностей русского языка, Словарь сочетаемости слов. Орфографические нормы нормы правописания и нормы пунктуационные не допускают искажения зрительного образа слова, предложения или текста. Нормы — это относительно устойчивые правила употребления языковых единиц, принятые обществе качестве образцовых. Прочитайте определения нормы литературного языка, принадлежащие разным учёным. К какому стилю они относятся?. В социальном плане литературному языку противостоят просторечие и жаргоньт. С точки зрения современного языка часто бывает трудно или даже невозможно объяснить причины различной сочетаемости близких по смыслу слов уделять внимание придавать значение развитию спорта. Восстановится зрение, слух, массово выйдут камни из почек, желчного пузыря, наступит избавление от одиночества.

Следовательно, слогане Сникерсни учитывается ориентация создателей высказывания на определенный сегмент рынка – на молодежь, поэтому здесь нет нарушения языковой нормы. До настоящего времени проблема управления остается решенной не до конца. Таким образом, норма языка— это не только социально одобряемое правило, но и правило, объективированное реальной речевой практикой, правило, отражающее закономерности языковойсистемы и подтверждаемое словоупотреблением авторитетных писателей. Более распространён нашем языке морфологический принцип – морфемы всегда пишутся одинаково не зависимо от произношения. Фразеологизмы можно разделить на типы с точки зрения происхождения и традиции использования 1 выражения из разговорнобытовой речи 2 выражения из профессиональных сфер употребления, из арго 3 выражения из книжнолитературной речи а термины и обороты из научного обихода выражения из произведений. Вежливое, уважительное отношение к окружающим, лежащее основе этикета, может быть выражено невербальными средствами жестами, мимикой, позой, движениями, а также речевыми средствами.

Языковая норма приобретает общеобязательный характер силу ряда причин, том числе и силу ее узаконивания. Это наука, изучающая звуки и их закономерные чередования, особенности ударения, интонации, членения звукового потока на слоги и более крупные отрезки. Фонетика имеет дело с материальной стороной языка, со звуковыми средствами, лишенными самостоятельного значения, например, союз а – это слово, имеющее противительное значение, но а этого значения не имеет. Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными. Многие заимствованные слова имеют орфоэпические особенности, о которых необходимо помнить. Для создания образцовой звуковом отношении речи звуки речевом потоке должны быть подобраны так, чтобы речь была легко произносимой и то же время отчетливой. Омонимы придают особую стилистическую выразительность пословицам и поговоркам ^ Каков ни есть. Специфика русского языкового мышления заключается том, что экспрессивное нем преобладает над рациональным, поэтому русском языке так много антонимических образований да нет конечно, нет самый заурядный необыкновенно банальный ужасно хорошо жутко смешной невероятно простой.

Таким образом, есть система, за пределы которой человек, говорящий на русском языке как на родном, никогда не выходит. Это функциональностилевые нормы, их можно определить как обязательные данное время закономерности отбора и организации языковых средств, зависимости от ситуации, целей и задач общения, от характера высказывания. Однако подавляющее большинство вариантов подвергается стилистической дифференциации звaла звалa, бухгалтеры бухгалтера, обусловливать обуславливать, машу махаю вторые варианты по сравнению с первыми имеют разговорный или просторечный оттенок. В приведенных контекстах представлены явления, расходящиеся с современными нормами по определенным признакам фонетическим, лексическим, морфологическим. Вопросы произношения слов подробно рассматриваются орфоэпических словарях, например Орфоэпический словарь русского языка. Можно ли употреблять выражения кавалькада автобусов, мемориальный памятник, прогноз на будущее?. К ним относятся орфографические нормы правила написания слов и пунктуационные нормы правила постановки знаков препинания.

Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивностилистической окраски. Такая вариа­тивность объясняется как собственно развитием языковой системы, так и самим процессом образования национального языка, консоли­дирующим его территориальные и социальные диалекты, что сопро­вождается выходом на общенациональную арену употребления. Императивные строго обязательные нормы закрепляют только один вариант как единственно верный магази’н, но не мага’зин киломе’тр – не кило’метр краси’вее, но не красиве’е их дело, но не ихнее дело кладет, но не ложит заведующий библиотекой, но не заведующий библиотеки. Жаргон речь отдельных профессиональных, сословных, возрастных групп. В пределах литературной нормы существуют варианты книжные, разговорные, один из них является предпочтительным. Омонимия – это совпадение звучании и написании совершенно различных по значению слов.

Автор эпического произведения изображает поток происходящих событий, подчиняя их логике собственного рассказа, вправляя их придуманную композицию произведения. Очевидны жанровые различия между чеховским рассказом Ионыч и романом эпопеей. Главным средством характеристики персонажей является их автопрезентация и их реплики по поводу других персонажей. Конфликт драматическом произведении может быть открытым, жестким социальный конфликт, любовный, нравственный, семейный или скрытым, внутренним психологическим. Именно поэтому у Есенина появляется розовый конь, у Блока синие снега, а у Цветаевой белокурый туман. Анализируя текст, мы нередко переходим на прозаический пересказ стихотворного произведения, огрубляя, а иногда и до смешного вульгаризируя поэтический смысл.

Разбирая лирическое стихотворение, исследователи часто прибегали к пристрастному разбору – анализу всевозможных деталей реальной биографии поэтов, при этом попадая подчас конфузные положения. В советской России 1920 годов появилось даже немало графоманских исследований, которых по лирическим переживаниям восстанавливалась реальная биография поэта. Любая басня композиционно двучастна иносказательный рассказ о каком то событии и мораль. Однозначных слов русском языке 20% это слова с узкоконкретным значением или бытовые слова. Многозначность, или полисемия это способность слова употребляться разных значениях. Разные значения слов приводятся толковых словарях первым указывается основное, а потом производные от него. Устаревшие слова Историзмы это слова вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали. Под функциональностилевой нормой следует понимать правила употребления языка и речеобразования, принятые данной сфере общения функциональном стиле и соответствующие наивысшей эффективности этого общения. В настоящее время большинство учёных придерживается третьей точки зрения.

Они похожи но не одинаковы по произношению, имеют разное написание и различное значение, например адресат адресант, жёсткий жестокий, вдох вздох. Также нормативном плане студенту важно знать типы русской лексики с точки зрения происхождения, степени употребительность, стилистической окраски, сферы употребления. В соответствии с правилами этикета следует употреблять форму множественного числа второго лица, если 1 собеседник значительно старше говорящего, 2 у говорящих разные социальные роли преподаватель студент, начальник подчиненный, 3 собеседник малознакомый человек. Часто возникают вопросы, как согласовать сказуемое с подлежащим, которое имеет при себе приложение Женщинакондуктор сделала сделал замечание пассажирам автобуса?. Она советует взять из языка наиболее пригодное данном контексте Панов 1988. Скворцов следующим образом трактует данный термин Норма языковая, норма литературная, – принятые общественноязыковой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств. Все славянские языки польский, чешский, словацкий, сербохорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский происходят от общего корня единого праславянского языка, существовавшего, вероятно, до 10.

Пешковский и так объяснял это свойство и литературной нормы, и самого литературного языка Если бы литературное наречие изменялось быстро, то каждое поколение могло бы пользоваться лишь литературой своей да предшествовавшего поколения, много двух. Этот позитивный характер литературной нормы заключается более сложном распределении и использовании нормативных реализаций Следует заметить, что для литературного языка факт кодификации его норм Специфика норм развитого литературного языка непосредственно связана с генезисом и функциональными особенностями данного языкового типа, обладающего следующими признаками. Основными особенностями языка служебных документов являются следующие. Кроме предмета мебели, стол еще и питание диетический стол, и отдел учреждении адресный стол милиции. В приведенном высказывании адекватно отражена сложная, структурноаксиологическая природа языковой нормы, определявшая характер практической нормализаторской деятельности филологов Античности, Средневековья, Ренессанса, эпохи Просвещения и ставшая предметом научной рефлексии современных лингвистических исследованиях. Так возникают варианты рядом с вы првы появляется вы прав с формами констркторы, цхи соседствуют конструктор, цех традиционное обусловливать вытесняется новым обуславливать жаргонные слова беспредел и тусовка мелькают речи тех, кого общество привыкло считать образцовыми носителями литературной нормы никого уже не удивляет, что можно указывать о чем вместо традиционно правильных конструкций указывать что и указывать на. Это функциональностилевые нормы, их можно определить как обязательные данное время закономерности отбора и организации языковых средств зависимости от ситуации, целей и задач общения, от характера высказывания. По этой схеме происходило, например, изменение окончаний именительного падежа множественного числа у слов лектора лекторы, фактора факторы, смотрителя смотрители, циркуля циркули, ефрейтора ефрейторы. Определенные традиции использования языковых средств есть и других разновидностях национального языка. Одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому и к женскому роду мой моя визави, этот эта атташе.

Различные варианты мы можем встретить и падежной системе русского языка. Национальный язык высшая форма существования и функционирования языка нации. Иными словами, это систематизация законов языка, официальное признание выбранного варианта и описание учебниках, словарях, справочниках. Поэтому термины языковая норма и литературная норма часто совмещаются, особенно применении к современному русскому языку, хотя исторически это не одно и то. Вариативность это не только неизбежное и объективное следствие языковой эволюции, по и форма развития живого языка, функционирование языковой системе вариантов, или дублетов, всегда предшествует изменению нормы.

В недостаточно освоенных заимствованных словах наблюдается сохранение твердых согласных соответствии с нормой ряда европейских языков примеры мэр, кредо, коттэдж. Словом дипломант стали называть преимущественно победителей конкурсов, призеров смотров, состязаний, отмеченных дипломом например, дипломант Всесоюзного конкурса пианистов. Первый способ определения – лингвистический, второй – социологический. Все они своей речевой практике следуют литературной языковой традиции а не, скажем, диалектной или просторечной, ориентируются на литературную норму. Так, можно говорить о норме применительно к территориальному диалекту например, нормальным для севернорусских диалектов является оканье, а для южнорусских – аканье.

В узком смысле норма – это результат целенаправленной кодификации языкового идиома. Намеренное же нарушение уместности нормы обычно делается с определенной целью – шутки, насмешки, языковой игры. Речевое событие это дискус, протекающий контексте речевой ситуации. Параллелизм это аналогия, сходство, общность характерных средств однородное синтаксическое построение двух предложений. Но первые сведения об этих явлениях были известны уже древним Древние греки знали свойство натертого янтаря притягивать мелкие предметы. Норма существует там, где есть выбор, где есть возможность использования таких оценок, как допустимонедопустимо, понятнонепонятно, общедоступнонедоступно, достаточнонедостаточно, коммуникативнонекоммуникативно. Разновидности слов по месту ударения относятся к акцентным вариантам стенАм – стЕнам, кулинАрия – кулинарИя. В нейтральном стиле произносится иэ ру, вз иэ ла, аъ ктюрн, этический, гром к’и, стро г’и, ти х’и. Лихачев, восклицательного знака и тире Какое там великое!.

Постоянны отступления от пунктуационных канонов при описании чужой речи художественных текстах. Морфологическая норма регулирует процессы слово и формообразования, способы выражения грамматических значений и употребления частей речи. Этим словом фиксируется определенная грань литературного процесса, а именно — осуществляемые произведениях установки и принципы отдельных писателей, а также художественных направлений и целых эпох. Тем самым их артефакты обретают стабильность и полную сохранность, которые свойственны кинофильмам, живописным полотнам, литературным произведениям. Бахтина, с необходимостью распадается на отдельные, самодовлеющие, индивидуальные целые — произведения, каждое из которых занимает самостоятельную позицию по отношению к действительности 401. Циклизация рассказов и повестей может быть связана с двойным авторством, яркий пример тому — пушкинские Повести Белкина.

Подобную же роль критике, литературоведении и сознании читающей публики обрела с легкой руки. Случается, далее, что автор публикует текст, не полностью отвечающий его творческому замыслу, его художественной воле. Лотман предложил замену традиционных и, как он полагал, негативно значимых, однобоко дуалистических терминов монистичными терминами структура и идея 407. Без традиционного разграничения художественном творении неких как и что обойтись трудно. Это, вовторых, собственно словесная ткань произведения художественная речь. Неоднократно отмечалось, что оратору необходимо 1 найти материал. Мир произведения — это художественно освоенная и преображенная реальность. В литературных произведениях неизменно присутствуют и, как правило, попадают центр внимания читателей образы людей, а отдельных случаях — их подобий очеловеченных животных, растений Attalea princeps. Вовторых, это романтически настроенные бунтари и духовные скитальцы литературе XIX–XX.

Подобные герои, продолжает немецкий философ, считают несчастьем то, что факты прозаической реальности жестоко противодействуют их идеалам и бесконечному закону сердца они полагают, что надо пробить брешь этом порядке вещей, изменить, улучшить мир или, по крайней мере, вопреки ему, создать на земле небесный уголок 443. Совсем иной, можно сказать, полярный авантюрногероическому сверхтип явлен средневековых житиях и тех произведениях том числе близких нам эпох, которые большей или меньшей степени, прямо или косвенно наследуют житийную традицию или ей сродны. Они либо томятся однообразием и бессмысленностью существования, либо с ним примиряются и чувствуют себя удовлетворенными. Говоря о персонажах Достоевского как предваривших человеческую реальность ряда произведений. Гуковский, мы постигаем их одновременно и как некую идейную сущность каждому из читателей подобает ощутить и осознать не только мое отношение к данному действующему лицу, но и отношение к нему же автора, и, что, пожалуй, важнее всего, мое отношение к отношению автора 453. Если могут быть романы и драмы из жизни исторических деятелей — отметил.

На ранних стадиях словесного искусства он дается более опосредовано, нежели открыто. Гончаров воспроизводили весьма сложные умонастроения героев, порой конфликтно сталкивавшиеся между собой, — переживания, связанные с восприятием природы и бытового окружения, с фактами личной жизни и духовными исканиями. Островского, но и Андрея Волконского, вспоминающего покойную жену, тургеневскую Лизу Калитину, которая раскаивается том, что дала волю своему чувству к Лаврецкому, а также Татьяну финале Евгения Онегина. Исполненными психологизма оказываются даже образы животных Холстомер. Но с максимальной полнотой сказался он социальнопсихологическом романе. Весьма благоприятны для психологизма, вопервых, эпистолярная форма Юлия, или Новая Элоиза. Несмотря на то что Пульхерии Александровне было уже сорок три года, — говорится о матери Раскольникова романе.

Шиллер называл грацией, отличая ее от красоты архитектонической красоты строения Грация может быть свойственна только движению, это красота движимого свободного тела. Это естественные признаки симптомы душевных переживаний и состояний. И Гектор отвечает еще более пространно, говорит, почему он не дерзнет возлиять Зевсу вино неомытой рукою. Ему, может быть, и хотелось бы внимательно осмотреться, но он пока еще не решался. Пушкинский Моцарт готов живо откликнуться на все, что его окружает каждый отдельный момент. Но княжна не сумела сохранить верность избранной позе В самую последнюю минуту, то время как он поднялся, она так устала говорить о том, до чего ей не было дела … что она припадке рассеянности, устремив вперед себя свои лучистые глаза, сидела неподвижно, не замечая, что он поднялся. Поведение безыскусственно простое, свободное как от ритуальной предначертанности, так и от жизнетворческих поз духе романтизма, осознавалось и изображалось качестве некой нормы не только. Вместе с тем литературе советского периода а также творчестве писателей русского зарубежья осталась сохранной пушкинскотолстовская поведенческая традиция. Диалог, как правило, осуществляется цепью лаконичных высказываний, именуемых репликами.

Достоевского, и условные реплики сторону пьесах А попрошука я у этого почтмейстера взаймы, — изрекает гоголевский Хлестаков, глядя глаза почтмейстеру, который прозвучавших слов по законам сцены не слышит. Толстого автопсихологическая лирика, являющаяся самораскрытием поэта она явлена речи открыто и прямо. Подобной радостью проникнуто описание беседки неподалеку от ТроицеСергиевой Лавры, которая названа песенкой … стекла все разноцветные, наличники и подзоры самой затейливой работы, из березы, под светлый лак, звездочками и шишечками, коньками и петушками, хитрыми завитушками, солнышками и рябью, — все резное, тонкое. В подобных случаях эмоционально напряженное восприятие природы одерживает победу над ее пространственновидовой, ландшафтной стороной. Чехова Вишневом саде звучат слова … вся Россия наш сад, поэзия и проза. Считая людей нерасторжимо связанными с природой, Пришвин то же время был весьма далек от всевозможных и духе Руссо, и на манер Ницше программ возвращения человечества назад, мнимый золотой век полного слияния с природой Человек дает земле новые, не продолжающие природу, а совсем новые человеческие установления новый голос, новый, искупленный мир, новое небо, новая земля — этого не признают пророки религии жизни 530. Томашевский писал Совокупность событий их взаимной внутренней связи … назовем фабулой лат … Художественно построенное распределение событий произведении именуется сюжетом 537. Широкое распространение получают сюжеты, являющиеся плодом авторского воображения Путешествие Гулливера. Таковы своем большинстве малые эпические, а главное — драматические жанры, для которых характерно единство действия.

Вместе с тем литературе широко распространены сюжеты, где события рассредоточены и на равных правах развертываются независимые один от другого событийные комплексы, имеющие свои начала и концы. От сюжетов единого действия принципиально отличны также многолинейные сюжеты, которых одновременно, параллельно одна другой развертываются несколько событийных линий, связанных с судьбой разных лиц и соприкасающихся лишь эпизодически и внешне. Сюжетная форма особенно благоприятна для яркого, детализированного воссоздания волевого, действенного начала человеке. Правомерно выделить два рода типа сюжетных конфликтов это, вопервых, противоречия локальные и преходящие, вовторых — устойчивые конфликтные состояния положения. Оно наличествует и традиционном эпосе, и комедиях, и новеллах, и баснях, и лироэпических поэмах, нередко — и романах. Так, шекспировской трагедии, о которой шла речь, Монтекки и Капулетти, испытав скорбь и чувство собственной вины, наконец, мирятся… Подобным образом завершаются и другие трагедии Шекспира Отелло, Гамлет, Король Лир >, где за катастрофической развязкой следует умиротворяющий финалэпилог, восстанавливающий нарушенный миропорядок. Андреев утверждал, что драме и театру подобает отказаться от традиционных событийных хитросплетений, ибо сама жизнь … все дальше отходит от внешнего действия, все больше уходит глубину души 548. Геббель главное драме — не деяние, а переживание форме внутреннего действия Метерлинк современную драму характеризует прогрессивный паралич внешнего действия и — наиболее настойчиво. По мысли Шоу, последовательное раскрытие драматургом пластов жизни не вяжется с обилием пьесе случайностей и наличием ней традиционной развязки.

Принципиально неразрешимыми, даже самых широких масштабах исторического времени соответствии с христианским миропониманием, вырисовываются жизненные противоречия Потерянном рае. Литературоведение же большей мере оперирует словосочетанием художественная речь, которая понимается как одна из сторон содержательной формы. Виноградова, который исследовал художественную речь ее соотнесенности не только с языком, отвечающим литературной норме, но и с общенародным языком 557. Аристотель определял риторику как умение находить возможные способы убеждения относительно каждого данного предмета 559. Художественное речеобразование на протяжении ряда веков особенно — сфере высоких жанров, каковы эпопея, трагедия, ода ориентировалось на опыт публичной, ораторской речи, подвластной рекомендациям и правилам риторики.

Разговорная речь лингвисты называют ее некодифицированной сопряжена с общением беседами людей прежде всего их частной жизни. Булгаковым, который утверждал, что без звукового тела нет слова и что тайна речи — срощенности смысла слов с их формой 578. Все расходится врозь И посвоему воет и гибнет, И, свинея от тины, По сваям посвоему бьет. Наряду с акустикофонетическим важен и другой, тесно с ним связанный, интонационноголосовой аспект художественной речи. И делает вывод не существует правил для всех без исключения литературных явлений и только для них одних, черты литературности обнаруживаются и за пределами литературы, а ней самой — далеко не всегда полной мере. В прозе наиболее полно и широко используются изобразительные и познавательные возможности речи, поэзии же акцентируются ее экспрессивные и эстетические начала. В последние десятилетия термин текст стал широко использоваться и за рамками филологии лингвистики и литературоведения.

Тексты рассматриваемые как явление семиотическое и определяемые как связные знаковые комплексы 599. Именно тексты позволяют потомкам узнать мысли людей предшествующих эпох, именно они осуществляют преемственную связь поколений. Порой тексты, внешне похожие друг на друга, глубоко различны по своей сути. Между тем на протяжении последних двух десятилетий понимание текста как не знающего границ внедрилось и филологию. Классический текст, по Барту, отдает дань лукавству и лицедейству, поскольку мнит себя определенным и цельным, не имея к тому оснований. В литературных произведениях особенно широко — художественной прозе близких нам эпох нередко и поэзии — вспомним Двенадцать.

Да что тут бесчестного такого?. Разноречие ныне стало своего рода нормой культуры, частности — и словеснохудожественной. Так, эпоху романтизма писатели нередко создавали произведения духе и манере тех или иных фольклорных жанров. Собственно литературным реминисценциям родственны и отсылки к созданиям иных видов искусства как реально существующим величественный памятник готической архитектуры романе. С ним расставшись, долго не мог я забыть старого смотрителя, долго думал я о бедной Думе. Подгаецкой, поэзия XIX века начинается там, где свое и чужое поняты как проблема 624.

И замечал, что выискивание этих параллелей вне уяснения их характера, сути, функции напоминает некий род литературного коллекционерства 636. В этой надындивидуальной стороне они составляют один из важнейших предметов исторической поэтики. Но какие бы смысловые тона ни придавались литературоведении слову мотив, остаются самоочевидными неотменимая значимость и подлинная актуальность этого термина, который фиксирует реально объективно существующую грань литературных произведений. Распределение и соотнесенность крупных и общих планов составляют весьма существенное звено построения литературных произведений. Таковы пропущенные строфы ДонЖуане Байрона, Евгении Онегине Пушкина нередки недомолвки стихах Ахматовой. Существенной гранью построения произведений особенно литературе близких нам эпох является соотнесенность и смена носителей речи, а также ракурсов видения ими окружающих и самих себя. Писатели нередко поручают сообщить о событиях поочередно нескольким лицам Герой нашего времени. Несовместимости и противоположности преобладают персонажной организации и сюжетном построении произведений и иных жанров. В ряде случаев композиционно и содержательно значимым оказывается не мотивированное логикой изображаемого, как бы случайное соседство внешне не связанных эпизодов, высказываний, деталей. Эта разбитая тексте монтажная единица многое проясняет и облике героев, и сути рассказанной истории.

Толстой, — … нельзя вынуть один стих, одну сцену, одну фигуру, один такт из своего места и поставить другое, не нарушив значения всего произведения 673. В том же русле — пушкинская характеристика моцартовского творения Какая глубина, какая смелость и какая стройность!. Данте, Пушкин заметил Единый план Ада есть уже плод высокого гения 688. Упрочились такие понятия, характеризующие методологию и методику изучения произведений, как научное описание, анализ, интерпретация внутритекстовое имманентное и контекстуальное рассмотрение. В ряде случаев описание и анализ имеют чисто констатирующий, атомизирующий характер перечисляются и группируются формальные компоненты приемы произведения, и этим его рассмотрение ограничивается. При этом ученый не отвергает роли субъективного начала аналитических прочтениях литературы, но констатирует его границы Исследователю художественное произведение доступно только его личном эстетическом опыте. Литературоведческим прочтениям противопоказаны как бесконечное повторение самоочевидных истин, так и произвольное фантазирование по следам художественных текстов, уводящее от сути выраженного писателями и идущее с ним вразрез. Здесь и литературные традиции как предмет следования или напротив, отталкивания, и внехудожественный опыт прошлых поколений, по отношению к которому писатель занимает определенную позицию, и соотнесенность его мироотношения с воззрениями конфессиональными, национальными, сословными, социальноклассовыми, корпоративногрупповыми.

Платонове, вошедшие книгу О художественных мирах 1985, а также его монографию о Войне и мире статьи. Этим и объясняется важность обращения к ней самом начале обучения вузе при изучении курса Русский язык и культура речи студентаминефилологами самых разных специальностей. Если ударение краткой форме женского рода падает на окончание, то сравнительной степени оно оказывается на суффиксе. Ударение кратких формах страдательных причастий связано с ударением полных формах. Л а вровый – лавр о вый, у гольный – уг о льный, хар а ктерный – характ рный, языков о – язык о. Дискант, каталог, кета, компас, ломоть, мышление, партер, прикус, ровнее, феномен. Подсвечник, конечно, войлочный, скучно, девичник, пустячный, гречневый, яичница, молочница, скворечник, беспорядочный, перечница, ячневая. Собственно лексические омонимы необходимо отграничить от омоформ, омофонов и омографов. Омоформы грамматические омонимы – это совпадение отдельных форм слов например лечу от лететь и лечу от лечить. Неполные паронимы – пары однокорневых созвучных слов, которых размежевание значений не завершено полностью, вызывая их сближение примером могут служить такие слова, как иронический – относящийся к иронии как стилистическому приему и ироничный – содержащий элементы иронии, употребляющийся с целью насмешки эти слова сближаются значении заключающий себе насмешку. Экстралингвистические причины заимствования связаны с изменениями, происходящими жизни людей, с необходимостью обозначения новых предметов, понятий, явлений.

Московский государственный университет, Тульский государственный университет, Российская Федерация, Организация Объединенных Наций, высшее учебное заведение, научноисследовательский институт, автоматическая телефонная станция, неопознанный летающий объект, Клуб веселых и находчивых. Ребята, подгоняя друг друга, суетились у палаток, чтобы установить, поставить их, пока не пошел дождь. Истина потому только и называется истиною, что противоположна заблуждению добрый – злой, умный – глупый, энергичный – апатичный, молодить – старить, отсутствие – наличие, недостаток – достоинство, возвышенный – низменный, пассивный – активный, объект – субъект, сеять – жать, сытый – голодный, добрый – худой, истина – заблуждение. Речевая избыточность многословие – повторная передача одной и той же мысли. Морфология – раздел грамматики, котором изучаются грамматические свойства слов грамматические значения, средства выражения грамматических значений и грамматических категорий. Краткие формы имеют преимущественно книжную окраску Лекция интересна и поучительна. Например он был болен ангиной он способен к музыке но нельзя сказать – он был больной ангиной, он способный к музыке. На постоянную работу требуются квалифицированные токари – токаря и слесари – слесаря. Вензель, джемпер, возраст, ветер, диспетчер, ректор, снайпер, шофёр, вымпел, директор, доктор, лагерь, сорт, счёт, терем, ком, год, адрес, корпус.

Входные билеты кинотеатр проверяли две женщины – билетеры – билетерши. С подлежащим, выраженным заимствованным несклоняемым словом, сказуемое согласуется соответствии с установленным для данного слова русском языке грамматическим родом. Когда у него спросили, что какой твой любимый герой, то он ответил, что не знаю. Беч…вка, веч…рка, трущ…ба, ж…сткий, отч…т, ш…мпол, расч…ска, тяж…лый, стаж…р, ноч…вка, нипоч…м, тренаж…р, ж…нглёр, печ…нка, уч…ба, маж…рный, дириж…р. Чтобы пробить стену лбом, нужен … или большой разбег … или много лбов. Вставьте знаки препинания, необходимые для выделения вводных слов и предложений.

Он ещё на станции ув…рял меня что к ветрам всегда пр…терпеться можно только я южанин и домосед пр…терпевал эти не удобства моего путеше…твия скажу откровенно с трудом. В жилищнокоммунальном хозяйстве города за последние два года произошли большие изменения. На выставке представлено оружие, которым партизаны воевали с немецкими захватчиками. Мы с вами должны собраться и обговорить те вопросы, которые не были оговорены. Зубы орган пищеварения – зубья часть инструмента, корни подземная часть растения – коренья корнеплоды, листы куски бумаги, металла – листья часть растения, мужи мужское население страны, выс – мужья семейный партнёр, образы эстетические – образа иконы, поводы мотивы – поводья часть упряжи, поясы географ.

Похождения итальянского авантюриста XVIII века Казановы послужили сюжетом для кинофильма. Благодаря упорству и неиссякаемой энергии геологов непокоренная тайга уступила свои несметные богатства. Платить за услуги, проезд, товар плата за труд, оплатить стоимость, проезд оплата стоимости, проезда. Курс был взят правильно, потому что пилот имел большой опыт самолетовождения. Вентиляция, гардероб, гладиолус, винегрет, ориентир, меридиан, будоражить, лабиринт, малахит, дирижабль, репетиция, температура, вариант, коварный, скептицизм, цензура. Замешенное тесто, замешанный преступлении человек, обстрелянные окопы, подстреленный волк, выкачанная из бака нефть, выкаченная из подвала бочка, прослушанная лекция, высушенные яблоки, засеянные весной поля, оклеенные обоями стены, удостоенный награды работник, подвешенная люстра. Охота была удивительно удачной, поэтому нас не расстраивало то, что четырех подстреленных уток собаки не могли разыскать. Многие русские слова сами по себе излучают песню, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск. Увядает земля, но еще впереди бабье лето, с его последним ярким, но уже холодным, как блеск слюды, сиянием солнца, с густой синевой небес, промытых прохладным воздухом, с летучей паутиной и палым, повялым листом, засыпающим опустелые воды.

Аллитерация – прием звуковой выразительности повтор согласных или групп согласных художественном тексте. Система языка проявляется речи, конкретных речевых актах устной или письменной форме. Ценность нормы заключается том, что она обеспечивает единообразие употреблении я языковых единиц речи, тем самым обеспечивая процесс коммуникации регулирует поведение людей стабилизирует литературный язык, сдерживает языковые изменения, помогает сохранить свою целостность и общепонятность.

 

© Copyright 2017-2018 - academy-schools-7.ru

 
Рекомендуем